上坂 すみれ pop team epic. 上坂すみれ 2018-07-15

上坂 すみれ pop team epic Rating: 7,6/10 1742 reviews

moraのご利用について

上坂 すみれ pop team epic

Un Espirógrafo visualizado, Un patrón geométrico de destrucción y creación. Tchau tchau, canção de ninar. Não tem como voltar atrás Nesta mandala transformadora. Te observa siempre una mirada vigilante. Pero incólume, ¡vano es nuestro empeño! Sei sempre sotto uno sguardo attento. Depois do recorte, nós podemos nos encontrar uma vez mais, Enquanto viajamos por um mundo paralelo. Um Espirógrafo visualizado Um padrão geométrico de destruição e criação.

Next

POP TEAM EPIC 上坂すみれ 歌詞情報

上坂 すみれ pop team epic

Lliga doncs les arremolinades flors silvestres, Un calidoscopi de blau giradís. Supera questa distopia tutte le volte che sarà necessario. Então amarre as flores silvestres rodopiantes juntas, Um caleidoscópio de azul giratório. Supere esta distopia quantas vezes precisar. Rompi quegli specchi che luccicano Ed avanza verso un nuovo mondo! Després del tall, podem trobar-nos altra vegada, Mentre viatgem per un món paral·lel.

Next

上坂すみれ POP TEAM EPIC 歌詞

上坂 すみれ pop team epic

A visualized Spirograph Repeats, A geometric pattern of destruction and creation. Pero me despediré con la mano una y otra vez, Sin aprender nunca la lección mientras reenfoco mi luz. Todo nace de la nada. Después del corte, podemos encontrarnos una vez más, Mientras viajamos por un mundo paralelo. Então note o desejo incrustrado ali E refaça o mundo.

Next

上坂すみれ 公式ブログ

上坂 すみれ pop team epic

A flower arrangement to be appreciated from afar, This system of mirrors trapped you in a miniature garden. A visualized Spirograph Repeats, A geometric pattern of destruction and creation. Després del tall, podem trobar-nos altra vegada, Mentre viatgem per un món paral·lel. Rompe los espejos chispeantes ¡Y dirígete hacia un nuevo mundo! Un arreglo floral para ser apreciado de lejos, Este sistema de espejos te atrapó en un jardín en miniatura. After the cut-off, we can meet once more, While journeying through a parallel world.

Next

POP TEAM EPIC / 上坂すみれ ギターコード/ウクレレコード/ピアノコード

上坂 すみれ pop team epic

Vou estar te esperando no próximo mundo! Então note o desejo incrustrado ali E refaça o mundo. Bye bye, boring future times! Conque date cuenta del deseo ahí incrustado Y rehaz el mundo. Mas, intacto, nós nunca podemos encontrar! Sei sempre sotto uno sguardo attento. Hem de tornar a acomiadar-nos. Quindi nota quel desiderio intagliato E ricostruisci il mondo.


Next

POP TEAM EPIC / 上坂すみれ の歌詞 【TVアニメ「ポプテピピック」OPテーマ】

上坂 すみれ pop team epic

Depois do recorte, nós podemos nos encontrar uma vez mais, Enquanto viajamos por um mundo paralelo. After the cut-off, we can meet once more, While journeying through a parallel world. Tchau tchau, tempos futuros entediantes! Um arranjo de flores para ser apreciado de longe, Este sistema de espelhos te prendeu em um jardim em miniatura. Você está sempre sob um olhar vigilante. Um Espirógrafo visualizado Se repete, Um padrão geométrico de destruição e criação.

Next

【インタビュー】上坂すみれ「POP TEAM EPIC」リリース記念インタビュー&『ポプテピピック』への不満を語る「人をだますのはよくないと思います」

上坂 すみれ pop team epic

Uma razão para a existência desconhecida pelos outros. Després del tall, podem trobar-nos altra vegada, Mentre viatgem per un món paral·lel. A reason for existence unknown to anyone else. So notice the inlaid wish there And remake the world. Uno spirografo immaginario Con un motivo geometrico tra distruzione ed immaginazione. Rasteje seu caminho para cima! ¡Que se desmenucen nuestros recuerdos! ¡Te esperaré en el siguiente mundo! In a tight little garden with no space to move, Break it all apart and start rearranging.

Next

【インタビュー】上坂すみれ「POP TEAM EPIC」リリース記念インタビュー&『ポプテピピック』への不満を語る「人をだますのはよくないと思います」

上坂 すみれ pop team epic

Tchau tchau, tempos futuros entediantes! Então note o desejo incrustrado ali E refaça o mundo. Depois do recorte, nós podemos nos encontrar uma vez mais, Enquanto viajamos por um mundo paralelo. Lascia che i nostri ricordi si sbriciolino! But unbroken, we can never find! No podrem pas girar cua En aquest mandala mudadís. Mas vou acenar com a minha mão de novo e de novo, Nunca aprendendo a minha lição enquanto mudo o foco da minha luz. So tie together the whirling wildflowers, A kaleidoscope of spinning blue.

Next